新華社圣彼得堡6月7日電(記者魯金博)6月6日,《平“語”近人——習(xí)近平喜歡的典故》俄羅斯受眾見面會在圣彼得堡新城電臺舉行。中宣部副部長、中央廣播電視總臺臺長慎海雄,俄羅斯總統(tǒng)地區(qū)經(jīng)濟一體化顧問格拉濟耶夫,俄羅斯衛(wèi)星通訊社國際合作局局長普什科夫,以及100多位來自莫斯科和圣彼得堡的政府、工商、媒體等各界人士出席交流活動。
慎海雄在回答圣彼得堡受眾提問時表示,習(xí)近平主席與普京總統(tǒng)共同簽署的《中華人民共和國和俄羅斯聯(lián)邦關(guān)于發(fā)展新時代全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系的聯(lián)合聲明》,標志著兩國關(guān)系提質(zhì)升級、揭開了新篇章。在當(dāng)今復(fù)雜嚴峻的國際環(huán)境下,站在兩國關(guān)系歷史新起點,兩國媒體要承擔(dān)更大責(zé)任,推動社會、經(jīng)濟、文化的發(fā)展。《平“語”近人——習(xí)近平喜歡的典故》(俄語版)節(jié)目在俄播出后獲得廣泛的良好受眾反應(yīng),充分說明雙方媒體合作潛力巨大。節(jié)目所傳達的習(xí)近平主席治國理政的理念,對于外國受眾了解當(dāng)代中國很有助益。
格拉濟耶夫指出,習(xí)近平主席從中華傳統(tǒng)文化中汲取智慧并將其運用于治國理政,這些寶貴經(jīng)驗也給俄羅斯經(jīng)濟社會的發(fā)展帶來了啟示。他同時表示,在俄中兩國的交往過程中存在廣泛的相互理解,沒有任何分歧。正義和公平是兩國文化的共同精髓。因此,以《平“語”近人——習(xí)近平喜歡的典故》(俄語版)為代表的文化交流項目對于兩國民眾均具有很強的吸引力。
《平“語”近人——習(xí)近平喜歡的典故》(俄語版)是由中央廣播電視總臺精心制作推出的多媒體節(jié)目。除全俄廣播電視公司新聞頻道、圣彼得堡大亞洲電視等連續(xù)播出外,20集音頻節(jié)目已在圣彼得堡新城電臺完成首輪播出。系列音頻節(jié)目分為“家風(fēng)”“為民”“立德”等主題,聚焦習(xí)近平主席在一系列重要講話、文章、談話中引用過的中國古籍中的經(jīng)典名句,通過原聲再現(xiàn)、名句解析、引申故事等內(nèi)容呈現(xiàn),從一個側(cè)面向俄羅斯受眾反映習(xí)近平主席治國理政的要義,以民為本、家國天下的情懷,展示中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的博大精深。
在當(dāng)天活動上,慎海雄還向格拉濟耶夫頒發(fā)“中俄頭條”智庫專家委員會俄方總顧問聘書。